Wednesday, February 22, 2017

Monday, February 20, 2017

حِسَابٍ

حِسَابٍ

Penghitungan, perhitungan, pembalasan;  measurement, account,  due,  reckoning
Batas (biqairi hisah = tanpa batas).

Oleh siapa: mayoritas oleh Allah. Yg tdk: 38:39 oleh Daud (sbg perintah Allah).

Apa: baik positif scr umum (amal perbuatan), negatif scr umum, rezeki (QS 3:37, 24:38, 2:212), penghitungan (waktu) 10,5; 17:12

Kapan: mayoritas di akhirat. Yg tdk spesifik (bisa juga di dunia) rezeki 3:37,  38:39

Milik: manusia, al. perhitungan (amal)nya his due ( حِسَابَهُ) 24:39, Maryam (3:37).

Frase: yaumul hisab (hari penghitungan)

Hikmah, ibrah,  pengajaran, lesson learn yang bisa kita dapatkan:

-takut kpd hisab yg buruk 13:21
-Allah sangat cepat hisabnya 5:4, 3:199, 3:19, 2:202

Sunday, February 19, 2017

DB jin sense: jin, gila

Perlu diperhatikan juga yg mempunyai akar jīm nūn nūn (ج ن ن)
dictionary. Ada jannah, ...

http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jnn#(34:46:15)

Thursday, February 16, 2017

Multilingual thesaurus

Sdg baca QS 2:233, khususnya ttg kata ibu (walidat) dan bpk (mauludi).
- cek terjemahan arab - inggris, arab-ind, ind-inggris; dan sinonim unt masing2 dlm bhs tsb.

Dan apa saja dlm Al Qur'an kata ibu dan bpk.

Glossary unt setiap konsep.

Friday, February 10, 2017

Kata "sujud"

Antara lain di QS 84:21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ

Terj Depag

dan apabila Al Quran dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud,

Terj Quraish Shihab
Apabila mendengar ayat-ayat al-Qur'ân mereka tidak mau tunduk dan bersujud.

Di sini kata "sujud" bisa mempunyai sense yg lbh luas.

Lakukan juga proses manual sujud kpd siapa.

Wednesday, February 8, 2017

Kata sambung "dan"

Kata sambung "dan" (wa) bukan berarti unt dua hal yg berbeda, contoh QS 15:87.

CONJ – prefixed conjunction wa (and) 

الواو عاطفة

Tuesday, February 7, 2017

Terjemahan Bhs Indonesia bbrp dipertanyakan

Ada terjemahan bhs Indonesia bbrp perlu dipertanyakan, al krn tdk konsisten misal تَفَاخُرٌ (di QS 57:20) diterjemahkan di per kata: "saling bermegahan", sedang di ayat "saling berbangga". Unt bhs Inggis "boasting" (membual).

QS 5:15 "mubiin" pada terj per kata sbg "yg nyata", pada terj per ayat "yg menjelaskan".

QS 5:42 "yuhibbu" terj per kata "mencintai" pada terj per ayat "menyukai".

QS 5:89 "aayaatihii" terj per kata "ayat-ayat Allah", terj ayat "hukum-hukumNya".

QS 3:126 "nashrun" pada terj per kata sbg "pertolongan", pada terj per ayat sbg "kemenangan".

QS 3:196 (

Kata.  تَقَلُّبُ  diterjemahkan dg "movement" 

Sdg unt twrj bhs Ind baik yg per kata maupun per ayat kurang jelas (kegiatan?)

Terrj bhs Inggrisnya


Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.





Database kata kerja

Isim, termasuk masdar (verbal noun). Terjemahan dlm bhs Inggris atau Indonesia sering berupa frase atau klausa.

Misal contohnya التَّكَاثُرُ (QS 102:1 dan 57:20). Di kedua tempat tsb konotasi megatif.

Berlomba-lomba saling memperbanyak (al. bermegah2an). Competition to increase (piling up = menumpuk, menimbun).