Makan DISUAPI, duduk DIPANGKU, pergi KESIANGAN (kesorean etc).. ketiganya saya cari kebetulan karena saya perlu. Sy belum nemu kata dlm bhs Inggris yg spesifik unt terjemahan kata di atas, yg saya temukan sbg terjemahnya: feed, sit on lap, dan late; kata2 yg artinya lebih umum. Jika kita cari dalam images.google.com akan mudah mencari foto2 orang/anak disuapi jika kata kuncinya "makan disuapi" dari pada feed, misal "feed baby".
Terlintas di pikiran, kalau dilihat ketiga kata diatas mangandung pengertian "kurang baik" (tdk mandiri). Saya lihat orang2 di Barat lebih mandiri dibanding kita. Nyambung nggak ya pikiran saya itu? Yg penting ambil hikmahnya, saya (atau mungkin: kita) mesti semakin mandiri.